Права человека
ЕВРАЗ понимает важность соблюдения прав человека. Поэтому мы делаем все возможное для предотвращения нарушений прав человека, минимизации последствий в случае нарушения и уделяем особое внимание обеспечению многообразия персонала.
Мы стремимся действовать этично и требуем, чтобы наши поставщики вели свой бизнес с соблюдением тех же этических норм. Наш Кодекс делового поведения включает в себя обязательство по обеспечению равных возможностей для всех работников. Мы также обязуемся действовать в соответствии с принципами соблюдения прав человека. Нашим работникам предоставляется свобода объединения в профсоюзы и ведения переговоров о заключении коллективных договоров. В 2020 году мы планируем разработать и опубликовать Политику в области прав человека. Политика в обязательном порядке пройдет процедуру утверждения Советом директоров и будет доступна на нашем официальном сайте в мае 2020 года.
Все виды современного рабства, включая детский труд, принудительный труд и торговлю людьми, являются нарушением прав человека и строго запрещены как внутри ЕВРАЗа, так и со стороны наших поставщиков. Для эффективного решения проблемы современного рабства мы проводим оценку рисков, чтобы определить те аспекты нашего бизнеса, а также поставщиков и субподрядчиков, которые находятся в зоне риска по этому вопросу. Мы ежегодно публикуем Заявление о прозрачности в отношении закона о современном рабстве в соответствии с требованиями Закона Великобритании о современном рабстве. Основываясь на результатах оценки рисков, мы проводим проверки добросовестности наших поставщиков. Мы также следим за тем, чтобы все поставщики, обладающие высокой степенью риска, были ознакомлены с обязательствами по соблюдению требований законодательства по устранению современного рабства в их бизнесе и самостоятельно сообщали нам о нарушениях.
В дополнение к обеспечению соблюдения прав человека внутри Группы мы обязуемся при держиваться этой же политики в наших потенциальных контактах с коренным населением. Мы прилагаем все усилия для того, чтобы объекты Группы не оказывали какого-либо негативного воздействия на коренное население.
Многообразие
Мы высоко ценим то, как социокультурное многообразие персонала может способствовать развитию бизнеса и соблюдению этических норм. Поэтому мы делаем все возможное, чтобы обеспечить равную защиту всех сотрудников, независимо от их расы, национальности, пола, возраста или сексуальной ориентации. В 2020 году ЕВРАЗ выпустит Политику в области многообразия, которая наряду с Политикой в области прав человека будет утверждена Советом директоров и размещена на нашем официальном сайте в мае 2020 года.
В ЕВРАЗе мы стремимся создавать и поддерживать рабочую среду, свободную от дискриминации любого рода. Все связанные с работой решения в отношении нынешних и потенциальных работников принимаются только на основе их профессиональных навыков и качеств, опыта и способностей. Решения, принимаемые на любых основаниях, не связанных с работой работника (включая расу, этническое происхождение, пол, вероисповедание, политические взгляды, национальность, возраст, сексуальную ориентацию, гражданство, семейное положение, инвалидность и т. д.), запрещены законом и противоречат нашим внутренним принципам недискриминации. Кроме того, у нас есть рабочие места, отведенные для людей с ограниченными возможностями, с тем чтобы обеспечить им возможность трудоустройства. В 2019 году люди с ограниченными возможностями занимали различные должности: от руководителей подразделений до диспетчеров и продавцов.
Низкий процент женщин в структуре работников обусловлен законодательными ограничениями в отношении женщин, работающих на опасных производствах.
GRI 405–1
В случае появления вакансии на постоянную должность предпочтение отдается временным работникам с соответствующей квалификацией.
Основную часть постоянных работников (73%) составляют мужчины, в то время как большинство временных работников (56%) — женщины. Это объясняется тем, что в период, когда женщины находятся в отпуске по уходу за ребенком, их должности заняты другими женщинами, работающими по временному трудовому договору.
GRI 102–8